‘La sombra del viento’ celebra su aniversario

Corría el año 2001 cuando el escritor catalán Carlos Ruiz Zafón (1964-2020) publicó el libro que pronto se convertiría en la novela española contemporánea más vendida y en un auténtico fenómeno internacional. 25 años se cumplen ya desde que viera la luz La sombra del viento y con ella lo hicieran Daniel Sempere, Julián Carax o Fermín Romero de Torres, entre otros de los personajes que protagonizan una historia de misterio y de intriga en la que la lectura juega un papel primordial, siendo el detonante de una trama de amores, rencores y pesares que retrata una Barcelona tan oscura como imponente de la posguerra que sirve como escenario principal. Una ciudad que, como no podía ser de otra manera, ha acogido este miércoles el acto de conmemoración de la efeméride en la sede del Ateneu Barcelonès, el lugar en el que Daniel conoce a Clara Barceló en la obra de Zafón. 

El evento ha sido organizado por Planeta, la editorial original de La sombra del viento, aunque no la única, ya que, tras su publicación, la novela dio la vuelta al globo, siendo editada en multitud de idiomas. En sus cinco lustros de vida, la obra ha sido publicada en más de medio centenar de lenguas y ha vendido más de 50 millones de ejemplares en todo el mundo. Cifras que constatan por qué el 25 aniversario del primero de los cuatro libros de la saga El Cementerio de los Libros Olvidados -nombre del que es posiblemente el lugar más especial de la historia- debía contar con un homenaje a su altura. 

La celebración por el aniversario de La sombra del viento ha empezado en los míticos jardines del Ateneu Barcelonès, donde se podían leer mensajes con algunas de las citas más emblemáticas de la novela de Zafón para continuar en la biblioteca del edificio. Un espacio normalmente exclusivo para socios del Ateneu, que para la ocasión contaba con un recorrido por diferentes ediciones del libro en una gran variedad de idiomas. Desde una versión en chino hasta una en ruso, pasando por versiones en estonio, rumano, inglés, francés o italiano, han estado expuestas durante el evento. Muchas de ellas con portadas impresionantes que las hacían, si cabe, aún más interesantes. 

Tras el recorrido por las diferentes ediciones que han hecho gala de alcance internacional de la obra, la celebración ha continuado con un acto en el que se han dedicado palabras tanto a la obra como a su autor. Las primeras, las del director general de la División de Libros de Planeta, Jesús Badenas, quien ha destacado los espectaculares números cosechados por la novela y ha afirmado que “La sombra del viento es el fenómeno más importante que ha visto la luz en lengua española”. Asimismo, ha apuntado que el libro recoge la personalidad “inteligente y reflexiva” de Zafón”.

Al finalizar su parlamento, Badenas ha dado paso a un vídeo en el que han aparecido diversos editores de La sombra del viento de diferentes países rememorando lo que supuso para ellos traducir la novela. Entre ellos, la escritora británica Lucia Graves, traductora de la obra al inglés, que ha revelado que lo que más le impactó al leerla por primera vez “no fue solo el hipnotizante relato en sí”, sino aún más “las distintas escenas que dan vueltas a lo largo del libro forman un todo convincente que va desvelando el ambiente de una Barcelona en la posguerra española”.

En relación con la capital catalana, Graves ha recordado una de las frases del personaje de Fermín a Daniel: “Esta ciudad es bruja, ¿sabe usted, Daniel? Se le mete a uno en la piel y le roba el alma sin que uno se dé ni cuenta”. Palabras que compartían unos personajes que cautivaron a la traductora inglesa, que ha sostenido que “cobraban vida al hablar, incluso más que a través de cualquier descripción”. Protagonistas de una novela que, como ha subrayado, “cuando salió en Estados Unidos, Reino Unido y Australia, se convirtió rápidamente en un fenómeno editorial”. 

En el vídeo también se han recogido declaraciones concedidas por Zafón antes de su fallecimiento en 2020 a causa de un cáncer de colon, en las que el escritor explicaba que la saga de El Cementerio de los Libros Olvidados “intenta ser un gran homenaje al mundo de los libros, a la literatura ya la palabra escrita”, así como “a todas las figuras que forman parte del mundo del libro: los lectores, los escritores, los libreros, los editores. Todo el mundo que existe en torno al mundo de los libros”. Igualmente, señalaba que su idea inicial era crear una serie de historias que combinaran todos los géneros clásicos en uno nuevo.

Las últimas palabras del evento han corrido a cargo del editor principal de Carlos Ruiz Zafón, Emili Rosales, que ha puesto en valor que, más de dos décadas después de su publicación, queda claro que la obra ha logrado su objetivo de homenajear al mundo de la literatura y de convertirse en un símbolo. “Se ha convertido en el símbolo de la pervivencia de los libros en todo el mundo”. “Esto ha sucedido. Lo que podemos decir 25 años más tarde es que La sombra del viento se ha convertido en el símbolo de la pervivencia de los libros en todo el mundo y en todas las culturas”, ha remarcado. 

Además, Rosales ha detallado que la conmemoración del 25 aniversario de La sombra del viento no ha empezado ahora, sino que lo hizo el pasado mes de diciembre en México, más concretamente en la Feria del Libro de Guadalajara, en la que Barcelona era ciudad invitada el último año. Por esta razón, desde la editorial Planeta se realizó una instalación del Cementerio de los Libros Olvidados que contó con alrededor de 20.000 visitantes. “Viendo la expresión de los lectores cuando salían de ese paseo, se explica mucho mejor la razón del éxito de La sombra del viento que esas cifras increíbles que se continúan produciendo”, ha apuntado. 

Y es que si algo está lejos de ser el éxito de La sombra del viento, es efímero. La novela cada año gana más lectores y probablemente esté todavía más gracias a la edición lanzada en abril con motivo del 25 aniversario y a la anunciada en el acto por Rosales, la cual se prevé que se publique en noviembre. Se trata de una edición ilustrada por Pedro Oyarbide que contará tanto con “desplegables” como “con toda suerte de maravillas” y que Rosales ha adelantado que “va a volver locos” a quienes han leído el libro de Zafón.

Súmate a

Apoya nuestro trabajo. Navega sin publicidad. Entra a todos los contenidos.

hazte socio

Fuente